No exact translation found for تَفْتِيْشٌ طِبِّيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَفْتِيْشٌ طِبِّيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se estipula, entre otras cosas, que todos ellos pueden ser objeto de inspección en cualquier momento.
    كما فرض القانون إخضاع المختبرات الطبية للتفتيش من قبل القسم المختص وذلك في أي وقت على أي مختبر.
  • Las instituciones de control y vigilancia de la República Checa son: RECETOX MU para la vigilancia del aire, el agua de superficie, los sedimentos, los suelos, los musgos y las acículas; el Instituto de Investigación sobre el Agua para la vigilancia de las aguas de superficie y subterráneas y los sedimentos; el Instituo Central para la Supervisión y los Ensayos en Agricultura (CISTA), Instituto de Investigación de Mejora y Conservación del Suelo (RIASC), Inspección Estatal Veterinaria e Inspección Checa de Alimentos para el control de los alimentos y el Instituto Nacional de Salud Pública para los estudios sobre exposición humana y alimentaria (Información del anexo F suministrada por la República Checa, 2007).
    تشمل مؤسسات الرقابة والرصد في الجمهورية التشيكية ما يلي: رِسيتوكس مو لرصد الهواء المحيط والمياه السطحية والترسُّبات والأتربة والطحالب والأُبَر، والمعهد المركزي للإشراف والاختبار في الزراعة، ومعهد البحوث للتحسين وحفظ التربة، وهيئة تفتيش الطب البيطري في الدولة، والهيئة التشيكية لتفتيش الأغذية لمراقبة الأغذية، والمعهد الوطني للصحة العامة، الذي يبحث في تَعَرُّضِ البشر ودراسات التغذية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الجمهورية التشيكية، 2007).
  • El examen médico necesario para determinar el grado de pérdida de facultades físicas o mentales de cada persona discapacitada y evaluar su capacidad de integración en la sociedad se encomendará a la Inspección Especializada de la Atención Médica y la Capacidad Laboral.
    وهناك فحص طبي في حالات العجز بهدف تحديد درجة العجز البدني أو العقلي لدى الفرد، وتقييم قدرته على الاندماج في المجتمع، وهذا الفحص يجريه خبراء تفتيش الرعاية الطبية وتحديد قدرات العمل.
  • Estas fuerzas protegen instalaciones fijas, realizan reconocimientos, efectúan patrullajes de seguridad, escoltan convoyes, atienden puntos de control y, donde es necesario, brindan servicios de evacuación médica y de emergencia.
    وهي توفر أمن المواقع الثابتة، وتقوم بأعمال الاستطلاع، والدوريات الأمنية، ومرافقة القوافل، ونقاط التفتيش، كما تقوم بالإجلاء الطبي والإخلاء الطارئ عند الاقتضاء.
  • La Sección de Servicios Médicos, bajo la dirección de un oficial médico jefe (P-4), se encarga de coordinar y prestar servicios médicos integrados al personal civil y de policía de las Naciones Unidas; organizar la atención médica, el mantenimiento de la salud y el tratamiento médico preventivo de todo el personal de la UNMIT; coordinar las evacuaciones por causas médicas y accidentes dentro y fuera del área de la misión; elaborar planes para situaciones médicas imprevistas; y disponer la inspección de las instalaciones médicas que pertenecen a unidades de policía constituidas y son atendidas por éstas.
    أما قسم الخدمات الطبية، الذي يرأسه كبير الأطباء (وهو برتبة ف-4) فهو مسؤول عن تنسيق وتقديم الخدمات الطبية المتكاملة للمدنيين وشرطة الأمم المتحدة، وتنظيم الرعاية الطبية، والمحافظة على الصحة، والعلاج الطبي الوقائي لجميع أفراد البعثة؛ وتنسيق عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، والتخطيط لحالات الطوارئ الطبية، واتخاذ الترتيبات لعمليات التفتيش على المرافق الطبية المملوكة لوحدات الشرطة المشكّلة والتي تشغِّلها تلك الوحدات.